Japonské haiku na kanadský způsob

26.02.2018 06:20

Denis Thériault, Podivuhodný život osamělého pošťáka, Nakladatelství Plus, 2017, ****

 

Magický, absurdní, romantický, znepokojující. Zkrátka rozporuplný příběh o lásce, osamění, erotice bez doteku, porušování pravidel, ne/normálnosti, kráse japonské poezie a zenovém buddhismu.

 

Haiku mne okouzlilo už dávno. Všem doporučuji výběr z haiku Kobajaši Issy Oči vážky. Krůpěj rosy. Čtenáře okouzlí nejen nádherná poezie, ale také podmanivé ilustrace Daniely Renčové. Ale zpět k prozaickému příběhu Denise Thériaulta.

 

Pošťák Bilodo porušoval listovní tajemství.

Sám ke své lítosti žádné osobní dopisy nedostával, neměl totiž nikoho dostatečně blízkého na to, aby si s ním psal. … Dopisy neznámých lidí představovaly něco naprosto jiného, vzrušujícího. Skutečné dopisy napsané skutečnými lidmi, kteří před plazím chladem klávesnice a rychlostí internetu dávají přednost smyslovému požitku z psaní rukou a lahodně malátnému čekání, lidmi, kteří se k tomuto kroku uvážlivě rozhodli a s největší pravděpodobností tak učinili z principu, z potřeby nepodlehnout všudypřítomnému závodu s časem, odolat nutnosti věčně podávat výkony.

 

Bilodo, stranící se společnosti a ignorující skutečnou do něj zahleděnou dívku, otevíral mimo jiné dopisy od učitelky Ségoléne z ostrova Guadelupe adresované výstřednímu intelektuálovi Grandprému. Okouzlila ho nejen exotická dálka a fotografie pisatelky, ale také obsah dopisů. V obálce byl vždy jen jeden papír s jedním haiku. Zamiloval se do neznámé dívky i japonské poezie. Nevyzpytatelnost osudu mu dala možnost zaujmout místo Grandprého ...

 

Ztratila jsem vás?

nechme být podzim

mám dál vaše přátelství?

 

Jako věčný sníh

pevné - neměnné

zůstává mé přátelství

 

Strmé vrcholy

snad přijmete hold

prostého horolezce

 

Hrozivé horské štíty

tajně doufají

v odvážné lezce

 

… a proniknout do tajů nejen haiku, ale i vášnivé tanky ...

 

Některé růže

sedm let krásu tají

už dávno tomu

co zatoužil jsem prvně

vyznat vám svoji lásku

 

Horká letní noc

vlhká přikrývka

hoří můj klín i mé rty

Hledám vás a zas ztrácím

já jsem ta plachá růže

 

… a v závěru příběhu odhalit význam záhadného Grandprého podpisu - kruhového symbolu zenového buddhismu Enso...

 

Vířící jako voda
když potká kámen

čas jde ve smyčkách

 

Již v úvodu jsem napsala, že příběh je rozporuplný. Jsem nadšená z jeho poetiky, vyznání ručně psaným dopisům, obdivuji skvělý překlad Anny Čadilové. Hlavní hrdina mi však k srdci nepřirostl. Kdyby byl “zvláštní”, snad. Ale on je nenormální! A nejen tím, že porušuje zákon a jako poštovní úředník otevírá cizí zásilky.

 

Přesto jsem za tuto drobnou připomínku haiku vděčná a doufám, že i avizované pokračování Pošťákova snoubenka bude brzy přeloženo do češtiny. Ráda si ho přečtu.

 

Knihu jsem si půjčila v knihovně.

 

Vyhledávání

Kontakt

Zdeňka Adlerová